Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas

» TRASLADO DE ENSUEÑO
Hoy a las 1:56 pm por Miguel Visurraga Sosa

» Con tal pasión,
Ayer a las 7:39 pm por caminandobajolalluvia

» Cabalgando a mi mundo de silencio
Sáb Oct 20, 2018 6:43 pm por Queenire

» Corolario, de versos en espumas
Sáb Oct 20, 2018 6:05 pm por caminandobajolalluvia

» Helada rosa
Miér Oct 17, 2018 5:07 am por caminandobajolalluvia

» Otra noche mas...
Lun Oct 15, 2018 10:47 pm por Queenire

» Así eres...
Dom Oct 14, 2018 11:45 pm por Queenire

» Un Gran Maestro En Mi Colegio
Dom Oct 14, 2018 11:04 pm por diegozo2012

» Tu desvelo
Dom Oct 14, 2018 1:51 pm por caminandobajolalluvia

Los posteadores más activos de la semana

¿Quién está en línea?

En total hay 12 usuarios en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 12 Invitados :: 1 Motor de búsqueda

Ninguno


[ Ver toda la lista ]


La mayor cantidad de usuarios en línea fue 125 el Dom Oct 30, 2011 8:57 pm.

Flujo RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 

Navegación

Galería



    CUAL, CUAL ,CUAL

    Comparte
    avatar
    kin
    Admin de café poético
    Admin de café poético

    Masculino Mensajes : 4259
    Fecha de inscripción : 15/04/2011
    Localización : En la eterna primavera
    Humor : siempre hay una sonrisa a flor de piel

    CUAL, CUAL ,CUAL

    Mensaje por kin el Jue Abr 12, 2018 3:33 pm

    CUAL ( AUTOR ANÓNIMO)
    Cual ha de ser, cual ha de ser Dios mío?
    Yo al esposo mire y el me miro.
    Querido Juan, que te amo todavía
    con la misma ternura de aquel día
    en que el cielo bendijo nuestra unión.

    Ambos mudos estábamos, yo quise
    ese triste silencio interrumpir
    y en voz muy baja y trémula le dije:
    Repite lo que ofrece y lo que exige
    en su carta a Roberto. Dice así:

    Y Juan leyó: "De vuestros siete hijos
    dadme uno para siempre, el que escojáis,
    y yo en cambio os daré tierras y casas,
    tendréis fortuna y bienestar con casa,
    y el hambre ahuyentareis de vuestro hogar"

    Torne a mirar a Juan. En su vestido
    vi la pobreza, en su semblante vi
    las huellas del insomnio y la fatiga
    del trabajo tenaz, que yo, su esposa
    a mi pesar, no puedo compartir.

    Y pensé en nuestros hijos, ay!, son tantos!
    Siete que mantener y que educar!
    Luego exclame con aparente calma,
    "Mientras durmiendo están !Hijos del alma!...
    Ven y escojamos el que se ha de dar."

    Con paso lento , asidos de la mano,
    la penosa revista al comenzar,
    llegamos a la cuna de Maria.
    !Oh, cuan hermosa estaba!
    Parecía una rosa entre lirios y azar.

    El pobre padre quiso acariciarla
    Y con tosca mano la toco.
    Ella hizo un ligero movimiento,
    El retiro la mano y con acento
    que nunca olvidare, dijo: " Esta no!"

    Fuimos a una camita donde juntos
    formaban dos un grupo encantador:
    !Tan lindos, tan pequeños, tan queridos!
    Y como cuando están dormidos
    inspiran mas ternura y compasión!

    Una lagrima vi que humedecía
    la rosada mejilla de mi Juan
    La enjuague con un beso de ternura
    y dije, " es una criatura,
    a esta tampoco la podemos dar. "

    Allí esta Luis, su pálido semblante
    aun en medio del sueno deja ver
    las huellas del dolor, padece tanto
    que a veces me pregunto con espanto
    si mi suerte será llorar por el.

    Por largo espacio, con ojos húmedos
    mirándolo estuvimos, Juan al fin
    dijo sintiendo como yo sentía
    " A este nunca, jamas lo entregaría
    ni por un mundo, ni por mundos mil."

    Allí Pepito esta. !Muchacho malo!
    Nunca sumiso, siempre en rebelión
    no me deja un momento de reposo:
    !Es tan inquieto, altivo y caprichoso
    tan díscolo y travieso el picaron!

    "Pobrecito! Para este sacrificio,
    ? Le tocara la suerte infeliz?
    " Oh, nunca! dijo el padre con ternura,
    que solo de madre la dulzura
    lo puede soportar y corregir."

    Al lado de la cama de Eloisa
    caímos de rodillas Juan y yo
    !Hija del alma, la queremos tanto!
    Es nuestro orgullo y del hogar encanto
    por su bondad, su gracia y su candor.

    Mi corazón latía con violencia
    cuando dije temblando: " A ella quizás le convendría
    Mas Juan me interrumpió con energía:
    "Calla, calla por Dios, !esta jamas!"

    Nos faltaba Tomas, el mayorcito,
    tan sincero, tan noble, tan leal,
    es el vivo retrato de su padre.
    !A este, exclame, del lado de la madre
    nadie en el mundo lo podrá arrancar."

    "A ninguno, a ninguno, exclamamos en concierto
    "A ninguno, a ninguno!" repetimos
    con expresión de goce indefinible,
    y luego le escribimos a Roberto términos corteses
    que aceptar su propuesta era imposible.

    Después de aquel momento
    sentimos mas valor, mas energía
    y sostenemos con mayor aliento
    el rudo trabajar de cada día.

    Verdad es que ganamos el sustento
    con afanes prolijos
    empero en el hogar reina el contento
    y no falta ninguno de los hijos.

    Si la miseria alguna vez alcanza
    a llegar al umbral de nuestra puerta
    No la ha de hallar abierta
    porque tenemos puesta la esperanza
    en AQUEL que de todos es consuelo
    y con los ojos en la tierra fijos,
    a los pobres ayuda desde el cielo....
    y el pan les da para sus tiernos hijos.


    (poeta inglés -anónimo)
    avatar
    caminandobajolalluvia
    moderador de café poético
    moderador de café poético

    Masculino Mensajes : 8358
    Fecha de inscripción : 19/12/2009
    Localización : Buenos Aires, Argentina
    Humor : Muy gracioso en ocasiones súbitas, je

    Re: CUAL, CUAL ,CUAL

    Mensaje por caminandobajolalluvia el Jue Abr 12, 2018 6:54 pm

    Bellísimo, Poeta!!!! Qué hermosos versos, qué hermosa poesía!!!! Un abrazo fuerte, hermano de la eterna Primavera!!!!
    avatar
    manticore

    Masculino Mensajes : 3
    Fecha de inscripción : 30/03/2018
    Localización : Las Palmas de Gran Canaria

    ¿Anónimo, inglés?

    Mensaje por manticore el Dom Abr 29, 2018 8:48 am

    Hola.  Produce una cierta extrañeza que un poema con estructura métrica y rima castellanas sea de un poeta inglés.  Si el poeta escribió en inglés el original, en todo caso el traductor tendría que haber hecho un profundo trabajo de adaptación a la métrica castellana.  
    En un post de Facebook se dice que el autor es William Wordsworth, y también indica
    Traducción: César Conto
    Habría que investigar y confirmarlo.
    En todo caso, la Wikipedia indica que César Conto fue un poeta colombiano del XIX que también tradujo.

    Bartleby tiene la edición de la poesía completa de Wordsworth en inglés. Por ahora me está siendo difícil encontrar el poema original, para confirmar que ese sea el autor, aunque la temática y tratamiento sí es propia de ese poeta.
    Seguiremos investigando.


    ¡Saludos!
    avatar
    caminandobajolalluvia
    moderador de café poético
    moderador de café poético

    Masculino Mensajes : 8358
    Fecha de inscripción : 19/12/2009
    Localización : Buenos Aires, Argentina
    Humor : Muy gracioso en ocasiones súbitas, je

    Re: CUAL, CUAL ,CUAL

    Mensaje por caminandobajolalluvia el Lun Abr 30, 2018 8:24 pm

    Poeta:

    Si bien es cierto que un poema, en un idioma determinado, goza su originalidad, y es difícil su traducción en forma plena, en todos sus aspectos y significados,

    también es cierto, que pueden existir infinidad de traducciones diferentes, cada cual con su gran validez.

    No podemos decir que un trabajo tenga que adaptarse, estrictamente a un tipo de forma en particular. Ni que tenga que tener rima ó métrica.

    De todas las traducciones realizadas, existen gran diversidad de formas, y siempre el traductor agrega "algo", así se esmere por traducirlo fielmente del original.

    Por más que la traducción se esmere ó se esfuerce, por querer ser reflejo del original, ésto rara vez sucede. Tenga métrica ó no.

    Existen traducciones, de poemas escritos en verso, ya sea con rima ó métrica del original, si las tuviese-, que fueron traducidas, con un estilo propio, en verso, con rima y con métrica, ó en verso blanco, ó libre. No importa la forma. El trabajo siempre es enriquecedor.

    Y deja mucho para aprender.
    avatar
    caminandobajolalluvia
    moderador de café poético
    moderador de café poético

    Masculino Mensajes : 8358
    Fecha de inscripción : 19/12/2009
    Localización : Buenos Aires, Argentina
    Humor : Muy gracioso en ocasiones súbitas, je

    Re: CUAL, CUAL ,CUAL

    Mensaje por caminandobajolalluvia el Lun Abr 30, 2018 8:57 pm

    Aunque también creo, que el Idioma de la Poesía, es un idioma que trasciende a todos los demás idiomas, cualquiera sea su diversidad. Pienso que la Poesía tiene un idioma Propio, y único, que va más allá de la grandeza de este mundo, ó de la precariedad, de nuestro pobre Universo. Va más allá.
    avatar
    manticore

    Masculino Mensajes : 3
    Fecha de inscripción : 30/03/2018
    Localización : Las Palmas de Gran Canaria

    Re: CUAL, CUAL ,CUAL

    Mensaje por manticore el Sáb Mayo 05, 2018 6:47 pm

    Solo nos extrañaba que en el post original se indicara que el autor es anónimo y, además, inglés. Estaba claro que faltaba algo: el traductor.
    Aún no logramos identificar el poema original entre los de Wordsworth, ni tampoco una confirmación certera de que fue César Conto el traductor.
    Seguimos investigando.

    Saludos

    Contenido patrocinado

    Re: CUAL, CUAL ,CUAL

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Lun Oct 22, 2018 8:39 pm