Foro Café Poético

¿Quieres reaccionar a este mensaje? Regístrate en el foro con unos pocos clics o inicia sesión para continuar.
Foro Café Poético

Conectarse

Recuperar mi contraseña

Últimos temas

» MERCADERES DEL TEMPLO
ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Icon_minitimeJue Nov 14, 2024 4:55 am por caminandobajolalluvia

» CREPÚSCULO: breve cántico
ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Icon_minitimeDom Nov 03, 2024 2:26 pm por eledendo

» Del esplendor imposible
ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Icon_minitimeMar Oct 01, 2024 8:03 pm por caminandobajolalluvia

» Del esplendor imposible
ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Icon_minitimeMiér Sep 18, 2024 2:45 pm por eledendo

» Te digo adiós
ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Icon_minitimeMar Sep 10, 2024 11:53 pm por kin

» Arrugas
ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Icon_minitimeVie Ago 30, 2024 7:28 am por jorge enrique mantilla

» Ausencia
ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Icon_minitimeMiér Ago 21, 2024 7:06 pm por jorge enrique mantilla

» No te preocupes
ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Icon_minitimeLun Ago 19, 2024 12:03 pm por jorge enrique mantilla

» Llegué tarde
ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Icon_minitimeMar Ago 06, 2024 6:20 pm por jorge enrique mantilla

Los posteadores más activos de la semana

No hay usuarios

¿Quién está en línea?

En total hay 12 usuarios en línea: 0 Registrados, 0 Ocultos y 12 Invitados :: 1 Motor de búsqueda

Ninguno


[ Ver toda la lista ]


El record de usuarios en línea fue de 354 durante el Vie Nov 29, 2024 10:58 am

Los posteadores más activos del mes

No hay usuarios

Flujo RSS


Yahoo! 
MSN 
AOL 
Netvibes 
Bloglines 

Navegación

Galería


ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty

+6
ROSY MTZ.
Recaredo
Matilde Maisonnave
deliapc
darkdubito
kin
10 participantes

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    kin
    kin
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Masculino Mensajes : 4407
    Fecha de inscripción : 15/04/2011
    Localización : En la eterna primavera
    Humor : siempre hay una sonrisa a flor de piel

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por kin Miér Oct 10, 2012 8:14 pm

    ALGO SOBRE LA POESÍA JAPONESA.
    Tenemos la costumbre de pensar que el haiku es el género poético Japones por excelencia,pero esto no corresponde a la realidad,pues hace ya más de 1500 años que se registraron los primeros TANKAS, que en un principio solo era un modo de transmitir secretos entre amantes,lo que más tarde se llamaría WACA,que traduce poesía en Japonés,muy relacionado con el haiku, solo que el Tanka o waca se le añaden más versos,de cinco y siete sílabas,hasta formar un poema de 31 sílabas,solo cultivado por la nobleza japonésa.
    En el siglo XVII apareció el haiku como una reacción contra el waca y se hizo muy popular entre la clase "baja"este poema se componía de 17 sílabas,5--7--5-- quitandole al waca  los dos últimos versos (7 y 7),y se caracterizaba por su corte cómico,y fue algo que se volvió muy popular.Fue mucho después con la aparición de poetas como Matsuo Basho y Yosa Buson que el haiku, se elevó a la categoría de arte.
    EL HAIKU, en nuestro medio la forma poética más conocida del japón son los Haikus,pero que es un haiku? veamos: un haiku es un poema muy breve,pues tan solo consta de 17 sílabas,compuesto por tres versos de 5--7--5 --sílabas, su característica más importante es su gran simplicidad,hasta el punto que carece de rimas,signos de puntuación, titulo,metáforas,comparaciones,o cualquier adorno literario, es un poema que dice mucho en muy poco espacio,reducir lo complejo a lo simple, nace de lo que el poeta observa en la naturaleza, lo que esta manifieste en los humanos. ejemplo de haiku
    Un solo instante,
    se refleja en las flores
    la luz de luna.
    EL SENRYÚ.La frontera entre un haiku y un senryu son de verdad muy difusas,hasta el punto que muchos escribimos un senryu creyendo que es un haiku, pero que es un senryú? veamos: el senryú,tambien de origen Japonés, es identico al haiku en su estructura,versos de 5--7--5--sílabas, ( se pronuncia senriú) la diferencia, quizás, más marcada es que el senryú
    admite toda clase de figuras como metáforas,personificaciones,etc,el haiku no, el haiku,posee KIGO,el senryú no, el kigo lo podríamos definir como una ventana abierta a la relación del hombre con su entorno, es como el alma de la naturaleza misma,y el haiku se entiende como la manera de captar el mundo de la naturaleza en un instante,el senryú por el contrario trata sobre el ser humano y su vida cotidiana, no esta orientado a la naturaleza,como si lo está el haiku, si no que maneja conceptos de tipo más humanista,incorporando ironía,humor,y hasta conceptos políticos.Esta forma de poesía se ha utilizado en épocas pasadas para satirizar,o hacer criticas inteligentes sobre determinadas situaciones político social ,y estoy seguro que la mayoría de "haikus que solemos leer por ahí,son en realidad senryú. Un ejemplo de senryú sería el siguiente:
    Las aves  danzan
    en el azul espacio
    el sol los mira.
    Las aves no danzan,sino que vuelan,esto sin duda es una metáfora,no admitida en un haiku,pero perfectamente si en un senryú, el sol los mira,es una personificación,no permitida en haiku,pero si en senryú,tampoco se menciona la naturaleza,ni estaciones del año, cosas estas innecesarías en un senryú.
    TANKA

    Hermoso el rosal

    regado por la brisa,

    brisa nocturna

    ha llegado la noche

    con su manto de sombra.
    TANKA
    ----------
    Los primeros tanka se registraron hace mas de mil cuatrocientos años, en Japón, siendo bastantes populares, constituyéndose en motivo de certámenes poéticos Reyes y emperadores empezaron a reunir antologias en los años 700 de nuestra era, ya nos podemos imaginar la cantidad tan grande reunida,así que cada año,el emperador se une a los millones que escriben tanka,y allí se escogen los mejores en un evento que es todo un acontecimiento.
    Un tanka es un haikú al cual se le añaden dos versos más de siete onji ( sílaba ). En la tercera línea debe existir una imagen que relaciona las dos primeras líneas con las dos últimas. Es el eje del poema.

    La imagen que relaciona la primera parte con la segunda es la brisa, sin esta imagen,no existe tanka.

    El tanka mas común se divide en dos unidades rítmicas : La primera = 5-7-5 sílabas métricas.

    Hermoso el rosal

    regado por la brisa

    brisa nocturna.

    La segunda = 7-7 sílabas métricas

    ha llegado la noche

    con su manto de sombra.




    Hasta aquí este breve paseo por algunas de las apasionantes formas poéticas del Japón,espero os haya gustado, Kin.


    Última edición por kin el Jue Sep 19, 2013 6:45 pm, editado 2 veces

    A deliapc y a María Beatriz les gusta esta publicaciòn

    darkdubito
    darkdubito


    Masculino Mensajes : 441
    Fecha de inscripción : 19/04/2010
    Localización : CHILE.
    Humor : En vida, era alegre...

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por darkdubito Miér Oct 10, 2012 9:55 pm

    el kigo lo podríamos definir como una ventana abierta a la relación del hombre con su entorno, es como el ama de la naturaleza misma,y el haiku se entiende como la manera de captar el mundo de la naturaleza en un instante,el senryú por el contrario trata sobre el ser humano y su vida cotidiana

    No lo sabia. Que bueno es llegar a clase a tiempo, je,je

    deliapc
    deliapc
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Femenino Mensajes : 4696
    Fecha de inscripción : 12/01/2010
    Localización : Mendoza, Argentina

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por deliapc Sáb Oct 13, 2012 8:36 pm

    Tampoco yo lo sabía.
    Muy buena tu clase, Kin.
    Gracias
    kin
    kin
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Masculino Mensajes : 4407
    Fecha de inscripción : 15/04/2011
    Localización : En la eterna primavera
    Humor : siempre hay una sonrisa a flor de piel

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por kin Lun Oct 15, 2012 4:06 pm

    Hola Dark,bienvenido, y gracias por pasar.
    kin
    kin
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Masculino Mensajes : 4407
    Fecha de inscripción : 15/04/2011
    Localización : En la eterna primavera
    Humor : siempre hay una sonrisa a flor de piel

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por kin Lun Oct 15, 2012 4:09 pm

    Hola Delia,es el propósito de estos talleres,que todos aprendamos un poco más , saludos mi niña.
    Matilde Maisonnave
    Matilde Maisonnave


    Femenino Mensajes : 267
    Fecha de inscripción : 22/11/2012
    Localización : Mar del Plata. Argentina

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty borrado

    Mensaje por Matilde Maisonnave Sáb Nov 24, 2012 9:15 pm

    [wow][/wow]


    Última edición por Matilde Maisonnave el Jue Dic 27, 2012 4:36 pm, editado 2 veces
    Recaredo
    Recaredo
    Poeta Autor-"Una Tarde De Café Musa Y Poesía"
    Poeta Autor-


    Mensajes : 3557
    Fecha de inscripción : 17/12/2009
    Localización : Barcelona (España)
    Humor : Mucho humor

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por Recaredo Vie Dic 14, 2012 3:07 pm

    [b]Mis felicitaciones por esta esplendida disertación sobre la poesía Japonesa, Kin. Últimemente estoy muy interesado en este asunto. Saludos.
    kin
    kin
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Masculino Mensajes : 4407
    Fecha de inscripción : 15/04/2011
    Localización : En la eterna primavera
    Humor : siempre hay una sonrisa a flor de piel

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por kin Vie Dic 14, 2012 3:31 pm

    Hola Poeta,que gusto volver a saber de ti amigo,abrazos.
    ROSY MTZ.
    ROSY MTZ.


    Femenino Mensajes : 553
    Fecha de inscripción : 12/08/2013
    Localización : SALTILLO, COAHUILA., MÉXICO

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por ROSY MTZ. Jue Ago 22, 2013 3:59 pm

    Muy interesante Kin, hoy aprendí algo nuevo.,
    através de ti.

    Saludos con cariño!!!
    kin
    kin
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Masculino Mensajes : 4407
    Fecha de inscripción : 15/04/2011
    Localización : En la eterna primavera
    Humor : siempre hay una sonrisa a flor de piel

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por kin Jue Ago 22, 2013 4:58 pm

    Un beso dulce amiga.
    kaina
    kaina
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Femenino Mensajes : 7301
    Fecha de inscripción : 14/12/2009
    Localización : buenos aires
    Humor : Siempre positiva

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por kaina Dom Sep 15, 2013 7:07 pm

    Excelente cielo gracias
    kin
    kin
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Masculino Mensajes : 4407
    Fecha de inscripción : 15/04/2011
    Localización : En la eterna primavera
    Humor : siempre hay una sonrisa a flor de piel

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por kin Jue Sep 19, 2013 6:47 pm

    DE nada princesa.
    kin
    kin
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Masculino Mensajes : 4407
    Fecha de inscripción : 15/04/2011
    Localización : En la eterna primavera
    Humor : siempre hay una sonrisa a flor de piel

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por kin Jue Sep 19, 2013 6:48 pm

    Matilde,mil gracias por tu visita,besos amiga.
    kin
    kin
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Masculino Mensajes : 4407
    Fecha de inscripción : 15/04/2011
    Localización : En la eterna primavera
    Humor : siempre hay una sonrisa a flor de piel

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por kin Jue Mar 01, 2018 7:24 pm

    El soneto.

    1. Definición.

    Se llama soneto a una composición poética de origen italiano que consta de catorce versos de arte mayor distribuidos, por este orden, en dos cuartetos seguidos de dos tercetos. Todos los versos riman en forma consonante perfecta, y las rimas se organizan según las maneras o regímenes que se describen más adelante en el epígrafe 3.

    2. Reseña histórica.

    Según Rudolph Baehr, el soneto se introduce en España en el siglo XV por mano del Marqués de Santillana en su colección de 42 sonetos fechos al itálico modo, quien usa sistemáticamente la métrica del endecasílabo pero, a diferencia de Petrarca y sus epígonos italianos, que se habían inclinado, en la rima de los cuartetos por el esquema abrazado (ABBA ABBA), el marqués usa por el contrario el esquema cruzado (ABAB ABAB). Sin embargo el antecedente del de Santillana no hace fortuna durante el siglo XV, y hay que aguardar, ya en el siglo XVI, a Boscán y Garcilaso, que son los que realmente arraigan el soneto en España, especialmente el último, por su reconocida autoridad poética.

    El soneto se cultivó ya intensamente en el XVI por los poetas de tendencia italianizante, destacando por su “calidad, cantidad e influjo” Sa de Miranda, Gutierre de Cetina, Baltasar del Alcazar y sobre todo Fernando de Herrera.

    En el siglo XVII el soneto “inunda” de lado a lado la poesía española: Tan solo Lope de Vega escribió unos tres mil, pero su uso es absolutamente general: Góngora, Cervantes, Quevedo, Villamediana y Calderón entre muchos otros destacan entre sus asiduos cultivadores. Sin embargo en el siglo XVIII empieza su decadencia a favor de otras nuevas formas poéticas en arte mayor que se van poniendo de moda: idilios, anacreónticas, silvas y romances. A principio del XIX el soneto repunta algo con Arriaza, Nicasio Gallego, José María Heredia y Alberto Lista. El romanticismo, no obstante, presta poca atención al soneto, pero aún se pueden citar sendas series de Zorrilla y de Nuñez de Arce.

    Luego, tras dos siglos de retroceso, “el soneto entra de nuevo en un gran florecimiento entre los poetas modernistas de Hispanoamérica y España. El impulso decisivo partió de los parnasianos y simbolistas franceses, en especial de Baudelairey Verlaine.” Modernistas como Salvador Rueda, Amado Nervo, Leopoldo Lugones, Antonio Machado, Reyes, Rubén Darío, Juan Ramón Jiménez y otros destacan entre sus cultivadores.

    Este nuevo florecimiento del soneto continúa en la poesía contemporánea de habla española. Lo adopta la generación del 27, que como es sabido se organiza alrededor del tercer centenario de Góngora, y se extiende hasta el punto de que “apenas hay un poeta español e hispanoamericano del siglo XX que no haya usado esta forma poética; no hay que citar ejemplos”.

    3. Aspectos formales.

    Se describen aquí los rasgos formales del soneto clásico en sentido estricto. Existen más variedad de sonetos que no viene al caso estudiar

    3.1. Métrica y rítmica.

    El soneto clásico utiliza en la inmensa mayoría de los casos versos endecasílabos (de 11 sílabas rítmicas) y en mucha menor proporción versos alejandrinos (14 s.r. = 7 + 7). En la cuenta de sílabas de estos versos de arte mayor influyen tanto aspectos fonéticos, como licencias métricas (sinéresis, diéresis, hiato, sinalefa, etc.) y situación de los acentos principales. No es cuestión, en esta aportación teórica, de repetir lo que ya figura en el “Taller del Endecasílabo” en este mismo Foro, a donde remito al que quiera leerlo o repasarlo.

    Lo más normal es que un soneto en endecasílabos utilice versos de esquemas rítmicos diferentes: melódicos, enfáticos, heroicos, sáficos, etc., es decir, que sea polirítmico. Y es el arte del poeta el que en cada momento elegirá los tipos rítmicos adecuados para combinar en un soneto. Para los que no sean especialmente diestros y con experiencia en el uso del endecasílabo estimo que son desaconsejables los endecasílabos de gaita gallega, que en todo caso , si han de ser usados, deberían serlo en exclusiva, sin combinarlos con otros.

    3.2. Rima.

    La rima de los versos de un soneto clásico o, simplemente, soneto ha de ser consonante perfecta.

    Por consonancia perfecta se debe entender la igualdad fonética exacta y completa de vocales y consonantes a partir de la última vocal acentuada del verso, inclusive.

    Ejemplos:

    Terminación llana: fresa rima con obesa, pero no rima con cabeza, ni con mesas, ni con vela.
    Terminación aguda: flor rima con resplandor, pero no con balcón, ni con remar.
    Terminación esdrújula: diabólico rima con católico, pero no con sinfónico, ni con metabólicos, ni con abanico.

    Se pueden asimilar en rima consonante b y v, pero no c o z con s ni ll con y, como no sea en poesía en que se pretenda incluir efectos folklóricos.

    En el soneto, en lo referente a los esquemas de rima, cabe distinguir dos partes.

    3.2.1. Rima de los cuartetos. En la rima de los cuartetos los ocho versos han de tener dos rimas consonantes distintas y bien contrastadas (por ejemplo, en ningún caso deben las dos rimas consonantes de los cuartetos rimar a su vez entre sí en asonante; no valdrían por ejemplo los casos A = -era y B = -esa ni A = -orte y B = -oje). Una vez elegidas ambas rimas consonantes A y B el esquema de organización de las rimas mayoritario con mucha diferencia es el de rima abrazada: ABBA ABBA. Se admite también como correcta aunque “con apellido”, como veremos más adelante, la rima cruzada: ABAB ABAB. Cualquier otro régimen de rima de los cuartetos no es propio del soneto clásico y devalúa su calidad.

    3.2.2. Rima de los tercetos. En la rima de los dos tercetos hay mucha más libertad que en la de los cuartetos, vale cualquier esquema con tal de guardar las normas siguientes:
    a) Todo verso de los seis que componen los tercetos debe rimar de forma consonante perfecta al menos con otro del grupo. No se admiten versos sin rima o blancos.b) Al menos un verso del primer terceto ha de rimar con otro del segundo. Es necesario, pues, enlazar entre sí los tercetos.
    c) En la secuencia de los seis versos no ha de figurar seguida tres veces o más la misma rima.
    d) Las rimas que se utilicen (dos o tres) han de contrastar bien unas con respecto a las otras. No se permite que dos rimas consonantes distintas rimen a su vez en asonante. , los tercetos deben de tener un rimar diferente al de los cuartetos (y sin repetir las vocales utilizadas), pero siempre manteniendo la consonancia.

    Por lo demás en los tercetos de los sonetos se suelen usar:

    a) Dos rimas: En ese caso el esquema más habitual, con mucha diferencia sobre los demás, es el de tercetos doblemente encadenados: CDC DCD. Pero también son posibles otros como: CDD CDD o CDC CDC, etc.
    b) Tres rimas: Y también en este caso lo más clásico es CDE CDE, pero caben muchos otros: CDE EDC, CDE CED, CDE DCE, etc.

    3.3. Redacción del soneto.

    El soneto es una composición relativamente breve - 14 versos, 154 sílabas métricas. En tan corto espacio es necesario desarrollar un tema lírico, irónico, satírico, etc. Debe en primer lugar exponerse, suscitarse el tema con unas breves pinceladas sugerentes, acertadas, bien dirigidas; esto suele hacerse normalmente en los cuartetos, reservándose los tercetos para deducir conclusiones y conducir el tema a la sentencia final (últimos versos), que debe ser muy efectista e impactante porque de ella depende la mayor parte del éxito de un soneto.

    Ni que decir tiene que con tanta tarea a comprimir en tan breve espacio el estilo de escritura ha de ser muy conciso, evitando palabras innecesarias que puedan darse por sobreentendidas: pronombres implícitos en las formas verbales utilizadas, adjetivos excesivos, formas rebuscadas o ampulosas, muletillas, expresiones tópicas. El buen sonetista debe ser conceptista, escueto, moderado en la expresión.

    Sería muy largo de desarrollar en ejemplos esto que digo. Solo pondré uno:

    como tú me dijiste cuando nos vimos -> como dijiste cuando nos vimos.

    Todas estas observaciones y consejos deben tomarse como orientaciones generales que en un momento dado el artista puede no tener en cuenta, para conseguir un determinado efecto estético: énfasis, colorismo culterano o cualquier otro.





    4.1. Con complementos o dificultades añadidas.

    Vamos a señalar aquí alguna formas de soneto que o bien añaden material complementario al mismo o bien introducen efectos estéticos o condiciones que añaden mayor dificultad a su ya de por sí dificultosa composición.

    4.1.1. Soneto con estrambote o caudato.

    El estrambote o estribote es una coda o añadido al final del soneto que da un giro, generalmente gracioso, al remate de aquel o expresa una moraleja. Se da sobre todo en poesía bufa o satírica. Es relativamente escaso en la práctica magistral, en la que no se conocen más que varios centenares de casos.

    En la versión más conocida el estrambote es un conjunto de tres versos, el primero de los cuales, heptasílabo (7 s.r.) hereda la rima del último verso del soneto y es seguido de dos versos endecasílabos formando pareado con nueva rima. Es el caso del estrambote de Al túmulo de Felipe II de Miguel de Cervantes.

    No obstante, existen otros tipos de estrambote: con los tres versos endecasílabos y rima igual a la descrita; formado por solo un pareado endecasílabo;
    o bien formado por varios estrambotes como el antes descrito, encadenados entre sí en la forma ABBA ABBA CDC DCD / dEE eFF fGG etc.

    4.1.2. Soneto acróstico.

    Son aquellos en los que las letras iniciales de cada verso forman una frase relativa al tema del soneto o el nombre de persona o personas a quienes se dedica.
    4.2.2. Soneto inglés.

    El soneto inglés, llamado también soneto isabelino por haberse originado durante el reinado de Isabel I de Inglaterra, tiene la siguiente estructura de rimas: ABAB CDCD EFEF GG, esto es, se compone de tres serventesios y un pareado.
    Henry Howard, conde de Surrey, inició la transformación de la estructura tradicional del soneto, heredada de Petrarca, preparando la aparición del llamado soneto inglés, cuyo representante principal fue William Shakespeare. En castellano se ha usado poco hasta que, ya en pleno siglo XX, Jorge Luis Borges, de gustos muy anglosajones como es sabido, compuso buen número de sonetos en este estilo.

    4.2.3. Soneto alejandrino.

    Soneto formado enteramente por versos alejandrinos. El verso alejandrino, de 14 sílabas rítmicas, es de los llamados versos compuestos ya que una cesura central intensa lo divide en dos versos heptasílabos (hemistiquios). La cesura central impide la sinalefa entre final del primer hemistiquio y principio del segundo, si en ellos hubiera vocales. Por otra parte tanto al segundo hemistiquio como al primero les son de aplicación obligada las reglas de finales agudos y esdrújulos que ya conocemos para finales de versos normales, cosa que el principiante suele desconocer.
    Los sonetos en versos alejandrinos fueron muy del gusto de parnasianos y modernistas a finales del siglo XIX y comienzos del XX, en que este tipo de soneto cobró bastante auge.

    4.4.2. Soneto asonante.

    Aquí la rima consonante perfecta que exige el soneto se sustituye por la asonante, que pide tan solo igualdad de las vocales, y no de las consonantes, desde la última acentuada. Esto trivializa la rima y puede ser un buen recurso para quienes tienen dificultades para lograr la rima consonante.
    4.4.3. Soneto sin rima o soneto blanco.

    Este caso es más drástico aún: Se trata de un soneto formado enteramente por versos blancos. Se prescinde por completo de cualquier tipo de rima, aunque se mantiene la métrica.
    4.5.1. El sonetillo.

    Se llama así a cualquier soneto hecho enteramente con versos de arte menor (3 a 8 sílabas), siendo el más practicado el de versos octosílabos.
    . Sonetos Antiguos.

    1. Empezamos por uno de los primeros sonetos escritos en castellano por el Marqués de Santillana en el siglo XV, correspondiente a su serie 42 sonetos fechos al itálico modo. Una de las características a resaltar es el régimen cruzado de las rimas de los cuartetos en la forma ABAB ABAB, y el completo ABAB ABAB CDC DCD:

    Quando yo veo la gentil criatura
    quel çielo, acorde con naturaleza,
    formaron, loo mi buena ventura,
    el punto e ora que tanta belleça

    me demostraron, e su hermosura
    ca solo de loar es la pureça;
    mas luego torno con egual tristura
    e plango e quexome de su crueça.

    Ca non fue tanta la del mal Thereo,
    nin fizo la de Achilla e de Photino,
    falsos ministros de ti, Tholomeo.

    Asy que lloro mi serviçio indino
    e la mi loca fiebre, pues que veo
    e me fallo cansado e peregrino.

    Marqués de Santillana (MEQ)

    2. Soneto del siglo XVI, con estructura completamente clásica: endecasílabos polimétricos de tipos A y B, y régimen de rimas ABBA ABBA CDE DCE:

    En tanto que de rosa y de azucena
    se muestra la color en vuestro gesto,
    y que vuestro mirar ardiente, honesto,
    con clara luz la tempestad serena;

    y en tanto que el cabello, que en la vena
    del oro se escogió, con vuelo presto
    por el hermoso cuello blanco, enhiesto,
    el viento mueve, esparze y desordena:

    coged de vuestra alegre primavera
    el dulce fruto antes que el tiempo ayrado
    cubra de nieve la hermosa cumbre.

    Marchitará la rosa el viento helado,
    todo lo mudará la edad ligera
    por no hazer mudanza en su costumbre.

    Garcilaso de la Vega (MEQ)

    3. Soneto del siglo XVII, de una gran intensidad lírica, forma métrica totalmente clásica combinando endecasílabos “a maoiri” con otros “a minori” , cuartetos abrazados y tercetos doblemente encadenados: ABBA ABBA CDC DCD.
    Cerrar podrá mis ojos la postrera
    sombra que me llevare el blanco día,
    y podrá desatar esta alma mía
    hora a su afán ansioso lisonjera;

    mas no de esotra parte en la ribera
    dejará la memoria, en donde ardía;
    nadar sabe mi llama el agua fría,
    y perder el respeto a ley severa.

    Alma a quien todo un dios prisión ha sido,
    venas que humor a tanto fuego han dado,
    médulas que han gloriosamente ardido;

    su cuerpo dejarán, no su cuidado;
    serán ceniza, mas tendrá sentido;
    polvo serán, mas polvo enamorado.

    Francisco de Quevedo y Villegas .
    Sonetos Modernos (finales del XIX, y XX )

    1. Modernismo. El soneto se hace formalmente audaz y temáticamente cotidiano. No obstante, el aquí transcrito aún guarda las formas clásicas intactas. En la métrica abundan los endecasílabos sáficos y el régimen de rimas es de cuartetos abrazados y tercetos encadenados: ABBA ABBA CDC DCD.
    El cohete

    Lanzóse audaz a la extensión sombría
    y era al hender el céfiro sonante,
    un surtidor de fuego palpitante
    que en las ondas del aire se envolvía.

    Viva su luz como la luz del día,
    resplandeció en los cielos fulgurante
    cuando la Luna en el azul radiante
    como rosa de nieve se entreabría.

    Perdióse luego su esplendor rojizo;
    siguió fugaz cual raudo meteoro
    y al fin surgió como candente rizo.

    Paró de pronto su silbar sonoro;
    y tronando potente, se deshizo
    en un raudal de lágrimas de oro.
    Salvador Rueda (1857-1933) (1000MP)

    2. Generación del 27. Convocada alrededor de la conmemoración del tercer centenario de la muerte de Góngora, en 1927, la generación del 27 adopta las formas clásicas renovándolas
    `profundamente en formas y temas. El siguiente soneto adopta la métrica del alejandrino, la modalidad cruzada en la rima de los cuartetos y tres rimas en los tercetos, de acuerdo con el siguiente esquema: ABAB ABAB CCD EED.
    A un capitán de navío

    Sobre tu nave – un plinto verde de algas marinas,
    de moluscos, de conchas, de esmeralda estelar -,
    capitán de los vientos y de las golondrinas,
    fuiste condecorado por un golpe de mar.

    Por ti los litorales de frentes serpentinas
    desenrollan al paso de tu arado un cantar:
    - Marinero, hombre libre, que las mares declinas
    dinos los radiogramas de tu Estrella Polar.

    Buen marinero, hijo de los llantos del norte,
    limón del mediodía, bandera de la corte
    espumosa del agua, cazador de sirenas;

    todos los litorales amarrados del mundo,
    pedimos que nos lleves en el surco profundo
    de tu nave, a la mar, rotas nuestras cadenas.

    Rafael Alberti (1000MP)

    3. Generación del 36. Miguel Hernández que se formó con las lecturas de poesía clásica que le brindaba la biblioteca de su amigo y mecenas Ramón Sijé, y prácticamente autodidacta, compuso sonetos tan antológicos como éste, de métrica polirítmica y esquema clásico de rimas: ABBA ABBA CDE CDE.
    Como el toro he nacido para el luto
    y el dolor, como el toro estoy marcado
    por un hierro infernal en el costado
    y por varón en la ingle con un fruto.

    Como el toro lo encuentra diminuto
    todo mi corazón desmesurado,
    y del rostro del beso enamorado,
    como el toro a tu amor se lo disputo.

    Como el toro me crezco en el castigo,
    la lengua en corazón tengo bañada
    y llevo al cuello un vendaval sonoro.

    Como el toro te sigo y te persigo,
    y dejas mi deseo en una espada
    como el toro burlado, como el toro.

    Miguel Hernández (1910-1942) (Obras completas)

    4. Posguerra española. Escojo un soneto de uno de los poetas más hondos de este periodo Blas de Otero (nacido en Bilbao en 1916). Se trata del poema Basta (de “neo místico” lo calificaría yo), incluido en su poemario Ancía, publicado en 1958. Formalmente es un recio exponente de soneto clásico, de léxico nada trivial, métrica endecasilábica con abundancia de formas sáficas, encabalgamientos y rima de esquema: ABBA ABBA CCD EED.
    Basta

    Imaginé mi horror por un momento
    que Dios, el solo vivo, no existiera,
    o que, existiendo, sólo consistiera
    en tierra, en agua, en fuego, en sombra, en viento.

    Y que la muerte, oh estremecimiento,
    fuese el hueco sin luz de una escalera,
    un colosal vacío que se hundiera
    en un silencio desolado, liento.

    Entonces ¿para qué vivir, oh hijos
    de madre, a qué vidrieras, crucifijos
    y todo lo demás? Basta la muerte.

    Basta. Termina, oh Dios, de malmatarnos.
    O si no, déjanos precipitarnos
    sobre Ti – ronco río que revierte.

    Blas de Otero Ancía 5ª edición 1978 Colección VISOR de Poesía.

    5. América insurgente. Para finalizar las muestras de sonetos puros, sin apellidos, traigo aquí un soneto comprometido con las revoluciones americanas que da la réplica en el tiempo al célebre Caupolicán de Rubén Darío. Como aquel está medido en versos alejandrinos y su esquema de rimas es clásico: ABBA ABBA CCD EED.
    Responso a Che Guevara con la voz de Darío
    RUBÉN DARÍO

    Un grito de esperanza unió a América entera
    cuando asomó su rifle por los cañaverales
    enseñando el camino del fuego a sus leales.
    Pero el fuego abatió su sangre guerrillera.

    Ya se sentían libres la plata perulera,
    el estaño bolívar, los ríos más caudales
    la caña hirsuta, el crudo café, los arenales
    alzados en guerrilla detrás de su bandera.

    Y el héroe anduvo, anduvo bajo soles de plomo
    por las ciénagas turbias, sobre el arisco lomo
    del Ande poderoso que manda el huracán.

    Recíbanle la noche, la selva resonante,
    el ventisquero helado, el cóndor vigilante,
    que velaron al cíclope tata Caupolicán.

    Gregorio San Juan (1928) (1000MP)

    5.3. Ejemplos de sonetos “con apellidos”.
    5.3.1. Con complementos o dificultades añadidas.
    5.3.1.1. Soneto con estrambote o caudato.


    El más conocido es el soneto de Miguel de Cervantes que sigue
    Al túmulo de Felipe II

    Voto a Dios que me espanta esta grandeza
    y que diera un doblón por describilla,
    porque ¿a quién no suspende y maravilla
    esta máquina insigne, esta riqueza?

    Por Jesucristo vivo, cada pieza
    vale más de un millón, y que es mancilla
    que esto no dure un siglo, ¡oh gran Sevilla!
    Roma triunfante en ánimo y nobleza.

    Apostaré que el ánima del muerto
    por gozar este sitio hoy ha dejado
    la gloria donde vive eternamente.

    Esto oyó un valentón y dijo: -Es cierto
    cuanto dice voacé, seor soldado.
    Y quien dijere lo contrario, miente.

    Y luego, incontinente,
    caló el chapeo, requirió la espada,
    miró al soslayo, fuese, y no hubo nada.

    Miguel de Cervantes Saavedra (1000MP)

    5.3.1.2. Soneto acróstico.
    Máquinas primas de su ingenio agudo
    A Arquímedes, artífice famoso,
    Raro renombre dieron de ingenioso:
    ¡Tanto el afán y tanto el arte pudo!

    Invención rara, que en el mármol rudo
    No sin arte grabó, maravilloso,
    De su mano, su nombre prodigioso,
    Entretejido en flores el escudo.

    ¡Oh! Así permita el Cielo que se entregue
    Lince tal mi atención en imitarte,
    I en la mar de la Ciencia así se anegue

    Vajel, que – al discurrir por alcanzarte –
    Alcance que el que a ver la hechura llegue,
    Sepa tu nombre del primor del Arte.

    Sor Juana Inés de la Cruz (1651 – 1691)
    (DME)

    Leídas las iniciales dice MARTIN DE OLIVAS, a quien iba dirigido el poema. La poetisa se permite sendas licencias ortográficas en las iniciales de los versos 11 y 12 ( i por y, vajel por bajel, respectivamente) para que el acróstico sea correcto.


    5.3.2.2. Soneto inglés.

    El soneto inglés tiene el régimen de rimas: ABAB CDCD EFEF GG, en mi pequeña biblioteca no he encontrado otro ejemplo que uno de Jorge Luis Borges, con régimen de rimas ABAB CDDC EFFE GG, es decir, en vez de tres serventesios y un pareado (que es el clásico inglés) lleva un serventesio seguido de dos cuartetos con rima abrazada y un pareado. Es inglés pero no sirve, por lo dicho, como ejemplo impecable del soneto inglés que describo en la teoría. Por esa razón, y echando por delante todas mis disculpas, incluyo como ejemplo uno mío:

    NUNCA FUISTE MÍA (soneto inglés)
    Un volar de palomas danzarinas,
    han formado tu nombre en vuelo incierto,
    lo reflejan en aguas cristalinas
    y en las nubes, en pálido concierto,

    Te di mi alma solitaria y triste ,
    y todas las tristezas de la tarde ,
    ya no estás , tú que casi mía fuiste,
    hoy te recuerda el corazón cobarde.

    Y surgen las preguntas sin respuesta:
    ¿quien robándote el alma te ha besado?,
    !habla¡ que tu silencio me molesta,
    ¿di, en tus horas de hastío me has pensado?.

    No se porqué renaces del olvido,
    si juraste volver y no has venido.

    KIN MEJIA OSPINA.OCT 11 DEL 2012


    5.3.2.3. Soneto alejandrino.
    Caupolicán

    Es algo formidable que vio la vieja raza;
    robusto tronco de árbol al hombro de un campeón
    salvaje y aguerrido, cuya fornida maza
    blandiera el brazo de Hércules, o el brazo de Sansón.

    Por casco sus cabellos, su pecho por coraza,
    pudiera tal guerrero, de Arauco en la región
    lancero de los bosques, Nemrod que todo caza,
    desjarretar un toro, o estrangular un león.

    Anduvo, anduvo, anduvo. Le vio la luz del día
    le vio la tarde pálida, le vio la noche fría,
    y siempre el tronco de árbol a cuestas del titán.

    “El Toqui, el Toqui”, clama la conmovida casta.
    Anduvo, anduvo, anduvo. La aurora dijo: “Basta”,
    e irguióse la alta frente del gran Caupolicán.

    Rubén Darío (1867-1916) (MEQ)

    El régimen de rimas que aquí se emplea: ABAB ABAB CCD EED no es lo característico del soneto alejandrino, y podría haber sido otro cualquiera de los válidos para el soneto clásico. Lo único que caracteriza al soneto alejandrino es el empleo del verso de 14 sílabas, del mismo nombre. Ahora bien  La pausa en los versos compuestos, que los divide en dos o más hemistiquios. Estos pueden ser, según Quilis (1978: 22), de igual número de sílabas (isostiquios; por ejemplo los del verso alejandrino, 7+7) o desigual (heterostiquios, por ejemplo 7+5). Esta pausa se suele llamar cesura Los hemistiquios se comportan como versos independientes; es decir, hay que mantener la equivalencia de los finales agudos, llanos y esdrújulos también en el primer hemistiquio. Entre los hemistiquios no se puede dar sinalefa. La cesura no necesariamente coincide con un descanso sintáctico, al igual que la pausa versal, así que depende de la convención métrica. Es una constante dictada por el metro:
    Riéndose, burlándose | con claridad del día,
    se hundió en la noche el niño | que quise ser dos veces.
    No quise más la luz. | ¿Para qué? No saldría
    más de aquellos silencios | y aquellas lobregueces.
    8-1 | 7
    7 | 7
    6+1 | 7
    7 | 7
    (Miguel Hernández)



    5.3.2.4 Soneto pareado.

    Como el ejemplo que tengo no me convence, compongo éste:
    Juegos de amor

    Me ha parecido bien que así lo hicieras:
    cerrar los ojos como si estuvieras
    soñándome en la ausencia, concentrada
    en sentirme muy cerca de tu almohada.

    Soñar la lejanía sin fronteras
    donde vaga el amor que tu quisieras,
    distante en la remota madrugada,
    y despertar del sueño … y verse amada.

    Trances de sueños, besos y delicias
    renuevan la pasión entre caricias
    sin que se extinga el deleitoso fuego.

    Fantasía, deseo, luz y llama,
    voluptuoso volcán que se derrama,
    Amor es drama, variación y juego.

    5.3.3.2. Soneto invertido.
    Musa, al revés hagamos un soneto:
    es decir, comencemos la tarea
    por escribir el último terceto.

    Es preciso buscar alguna idea;
    pero debo advertirte acá, en secreto,
    que ni de fe ni de esperanza sea.

    La esperanza y la fe no están de moda;
    la misma caridad es anticuada;
    los sagrados derechos de la nada
    solo los niega ya la gente goda.

    Hoy ninguna maldad al hombre enloda,
    y los nietos del mono y la monada
    solo saben el “sé que no sé nada”,
    y fundan en dudar la ciencia toda.

    Ricardo Carrasquilla
    Aquí como notarás , el autor empieza por el final,o sea los tercetos, dejando los cuartetos para finalizar el poema.

    . Soneto asonante.
    Este cuerpo sellado por la inercia,
    vivo sin voz, ausente sin sentido,
    que al grito de los hombres no despierta
    y el sueño arrastra a su secreto sino,

    este cuerpo, mi cuerpo, sometido
    a la niebla más niebla de mi muerta
    soledad, sin presencia ni destino,
    perdido el aire sin saber la esencia;

    este cuerpo sin voz, metal sin fuego,
    mano sin despedida que no muevo,
    brazo, lirio de lava y de ceniza,

    aire sin soplo de ternura verde;
    este cuerpo sin voz ya no es la vida,
    pero tampoco el sueño, ni la muerte.

    Bernardo Ortiz de Montellano

    5.3.4.3. Soneto sin rima o soneto blanco.

    No habiendo encontrado ejemplo magistral aporto este mío:
    TE QUIERO

    Soneto blanco

    Si, te quiero en silencio y sin palabra,
    te quiero aunque quererte se complica,
    no quieras olvidarme ni lo intentes,
    jamás podré vivir si das tu olvido,

    Tu serás esa estrella inolvidable,
    el amor que por años he soñado
    tu eres principio  y fin en esta historia,
    y deseo por siempre ,tu presencia.

    Llevo tu nombre impreso en mi garganta,
    tu recuerdo me alienta,me estimula,
    de tanto amarte el corazón se agota.

    Te amo si,sin razón y sin medida,
    tu serás mi victoria o mi fracazo,
    te quiero como nadie te ha querido
    KIN MEJIA OSPINA


    5.3.5. Variantes del soneto en arte menor
    1. El sonetillo.
    El piano

    Bajo la tarde serena
    con ritmo dulce y liviano,
    solloza un piano lejano
    la suavidad de su pena.

    Todo mi pecho se llena
    de la tristeza del piano
    y pienso en la fina mano
    bajo la que el piano suena …

    Cada suspiro del viento
    acerca hacia mí el acento
    de la música preclara.

    Y llora el alma sonora,
    como si el piano que llora
    dentro del alma llorara.

    Nicolás Guillén (1902-)

    . Bibliografía.

    Para desarrollar  esta  reseña  he consultado  las siguientes  biografías :

    1. Manual de versificación española (MVE) 1ª edición, 5ª reimpresión 1997 – Rudolph Baehr Editorial Gredos – Páginas 385-402.
    2. Diccionario de métrica española (DME) 2ª edición 1ª reimpresión (revisada) 2004 – José Domínguez Caparrós Alianza Editorial – Páginas 407-422.
    3. Métrica española (ME) 2ª edición 1ª reimpresión 2006 – José Domínguez Caparrós Editorial Síntesis – Páginas 225 – 228.
    4. Métrica española (MEQ) 1ª edición, corregida y aumentada 1984 18ª reimpresión 2007 – Antonio Quilis Editorial Ariel – Páginas 136 – 147.
    5. Las mil mejores poesías de la lengua castellana (1000MP) Trigésima edición - José Bergua Clásicos Bergúa.
    6. Obra poética completa - Miguel Hernández 5ª edición 1979 Editorial Zero
    7. Ancía - Blas de Otero 5ª edición 1978 Colección VISOR de poesía.
    Espero sea de mucha ayuda, kin


    Última edición por kin el Mar Jul 06, 2021 11:29 pm, editado 1 vez

    A caminandobajolalluvia le gusta esta publicaciòn

    caminandobajolalluvia
    caminandobajolalluvia
    moderador de café poético
    moderador de café poético


    Masculino Mensajes : 9902
    Fecha de inscripción : 19/12/2009
    Localización : Buenos Aires, Argentina
    Humor : Muy gracioso en ocasiones súbitas, je

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Muchas gracias, Poeta!!!!!

    Mensaje por caminandobajolalluvia Vie Mar 02, 2018 1:40 pm

    Muchas gracias por tu inmensa contribución!
    Un abrazo fuerte, Poeta!!!

    Avanti!!!
    avatar
    edith Elvira Colqui Rojas


    Femenino Mensajes : 29
    Fecha de inscripción : 08/11/2017

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por edith Elvira Colqui Rojas Lun Jun 28, 2021 5:07 am

    He leído mucho en otros lados del soneto pero aquí tu explicación es muy didáctica, gracias mi querido amigo kIN.

    A caminandobajolalluvia le gusta esta publicaciòn

    kin
    kin
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Masculino Mensajes : 4407
    Fecha de inscripción : 15/04/2011
    Localización : En la eterna primavera
    Humor : siempre hay una sonrisa a flor de piel

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por kin Sáb Jul 03, 2021 6:00 pm

    Hola Edith,preciosa, que rico es verte aquí,poeta,spero que nos sigas acompañando poeta inmensa.

    A caminandobajolalluvia le gusta esta publicaciòn

    deliapc
    deliapc
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Femenino Mensajes : 4696
    Fecha de inscripción : 12/01/2010
    Localización : Mendoza, Argentina

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por deliapc Sáb Jul 03, 2021 7:42 pm

    Fabuloso y muy didáctico este paseo por la poesía japonesa.
    Me encantó, soy una admiradora de ella. Estoy investigándola y
    ejercitándola pues quiero aprenderla y esto me viene como "anillo al dedo".
    Supongo que a otros miembros les pasará lo mismo.
    Muy agradecida por este valiosísimo aporte, Kin.
    Un abrazo.

    A caminandobajolalluvia le gusta esta publicaciòn

    caminandobajolalluvia
    caminandobajolalluvia
    moderador de café poético
    moderador de café poético


    Masculino Mensajes : 9902
    Fecha de inscripción : 19/12/2009
    Localización : Buenos Aires, Argentina
    Humor : Muy gracioso en ocasiones súbitas, je

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por caminandobajolalluvia Sáb Jul 03, 2021 9:30 pm

    Te felicito, Delia!!!!
    kin
    kin
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Masculino Mensajes : 4407
    Fecha de inscripción : 15/04/2011
    Localización : En la eterna primavera
    Humor : siempre hay una sonrisa a flor de piel

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por kin Sáb Jul 03, 2021 9:49 pm

    Hola Delia,pus ya lo haces muy bien, he leído tus haikus, son fantásticos, te abrazo amiga

    A deliapc le gusta esta publicaciòn

    deliapc
    deliapc
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Femenino Mensajes : 4696
    Fecha de inscripción : 12/01/2010
    Localización : Mendoza, Argentina

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por deliapc Dom Jul 04, 2021 3:45 pm

    ¡Muchas gracias, apreciado Kin!
    kin
    kin
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Masculino Mensajes : 4407
    Fecha de inscripción : 15/04/2011
    Localización : En la eterna primavera
    Humor : siempre hay una sonrisa a flor de piel

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por kin Mar Jul 06, 2021 11:38 pm

    kin escribió:El soneto.

    1. Definición.

    Se llama soneto a una composición poética de origen italiano que consta de catorce versos de arte mayor distribuidos, por este orden, en dos cuartetos seguidos de dos tercetos. Todos los versos riman en forma consonante perfecta, y las rimas se organizan según las maneras o regímenes que se describen más adelante en el epígrafe 3.

    2. Reseña histórica.

    Según Rudolph Baehr, el soneto se introduce en España en el siglo XV por mano del Marqués de Santillana en su colección de 42 sonetos fechos al itálico modo, quien usa sistemáticamente la métrica del endecasílabo pero, a diferencia de Petrarca y sus epígonos italianos, que se habían inclinado, en la rima de los cuartetos por el esquema abrazado (ABBA ABBA), el marqués usa por el contrario el esquema cruzado (ABAB ABAB). Sin embargo el antecedente del de Santillana no hace fortuna durante el siglo XV, y hay que aguardar, ya en el siglo XVI, a Boscán y Garcilaso, que son los que realmente arraigan el soneto en España, especialmente el último, por su reconocida autoridad poética.

    El soneto se cultivó ya intensamente en el XVI por los poetas de tendencia italianizante, destacando por su “calidad, cantidad e influjo” Sa de Miranda, Gutierre de Cetina, Baltasar del Alcazar y sobre todo Fernando de Herrera.

    En el siglo XVII el soneto “inunda” de lado a lado la poesía española: Tan solo Lope de Vega escribió unos tres mil, pero su uso es absolutamente general: Góngora, Cervantes, Quevedo, Villamediana y Calderón entre muchos otros destacan entre sus asiduos cultivadores. Sin embargo en el siglo XVIII empieza su decadencia a favor de otras nuevas formas poéticas en arte mayor que se van poniendo de moda: idilios, anacreónticas, silvas y romances. A principio del XIX el soneto repunta algo con Arriaza, Nicasio Gallego, José María Heredia y Alberto Lista. El romanticismo, no obstante, presta poca atención al soneto, pero aún se pueden citar sendas series de Zorrilla y de Nuñez de Arce.

    Luego, tras dos siglos de retroceso, “el soneto entra de nuevo en un gran florecimiento entre los poetas modernistas de Hispanoamérica y España. El impulso decisivo partió de los parnasianos y simbolistas franceses, en especial de Baudelairey Verlaine.” Modernistas como Salvador Rueda, Amado Nervo, Leopoldo Lugones, Antonio Machado, Reyes, Rubén Darío, Juan Ramón Jiménez y otros destacan entre sus cultivadores.

    Este nuevo florecimiento del soneto continúa en la poesía contemporánea de habla española. Lo adopta la generación del 27, que como es sabido se organiza alrededor del tercer centenario de Góngora, y se extiende hasta el punto de que “apenas hay un poeta español e hispanoamericano del siglo XX que no haya usado esta forma poética; no hay que citar ejemplos”.

    3. Aspectos formales.

    Se describen aquí los rasgos formales del soneto clásico en sentido estricto. Existen más variedad de sonetos que no viene al caso estudiar

    3.1. Métrica y rítmica.

    El soneto clásico utiliza en la inmensa mayoría de los casos versos endecasílabos (de 11 sílabas rítmicas) y en mucha menor proporción versos alejandrinos (14 s.r. = 7 + 7). En la cuenta de sílabas de estos versos de arte mayor influyen tanto aspectos fonéticos, como licencias métricas (sinéresis, diéresis, hiato, sinalefa, etc.) y situación de los acentos principales. No es cuestión, en esta aportación teórica, de repetir lo que ya figura en el “Taller del Endecasílabo” en este mismo Foro, a donde remito al que quiera leerlo o repasarlo.

    Lo más normal es que un soneto en endecasílabos utilice versos de esquemas rítmicos diferentes: melódicos, enfáticos, heroicos, sáficos, etc., es decir, que sea polirítmico. Y es el arte del poeta el que en cada momento elegirá los tipos rítmicos adecuados para combinar en un soneto. Para los que no sean especialmente diestros y con experiencia en el uso del endecasílabo estimo que son desaconsejables los endecasílabos de gaita gallega, que en todo caso , si han de ser usados, deberían serlo en exclusiva, sin combinarlos con otros.

    3.2. Rima.

    La rima de los versos de un soneto clásico o, simplemente, soneto ha de ser consonante perfecta.

    Por consonancia perfecta se debe entender la igualdad fonética exacta y completa de vocales y consonantes a partir de la última vocal acentuada del verso, inclusive.

    Ejemplos:

    Terminación llana: fresa rima con obesa, pero no rima con cabeza, ni con mesas, ni con vela.
    Terminación aguda: flor rima con resplandor, pero no con balcón, ni con remar.
    Terminación esdrújula: diabólico rima con católico, pero no con sinfónico, ni con metabólicos, ni con abanico.

    Se pueden asimilar en rima consonante b y v, pero no c o z con s ni ll con y, como no sea en poesía en que se pretenda incluir efectos folklóricos.

    En el soneto, en lo referente a los esquemas de rima, cabe distinguir dos partes.

    3.2.1. Rima de los cuartetos. En la rima de los cuartetos los ocho versos han de tener dos rimas consonantes distintas y bien contrastadas (por ejemplo, en ningún caso deben las dos rimas consonantes de los cuartetos rimar a su vez entre sí en asonante; no valdrían por ejemplo los casos A = -era y B = -esa ni A = -orte y B = -oje). Una vez elegidas ambas rimas consonantes A y B el esquema de organización de las rimas mayoritario con mucha diferencia es el de rima abrazada: ABBA ABBA. Se admite también como correcta aunque “con apellido”, como veremos más adelante, la rima cruzada: ABAB ABAB. Cualquier otro régimen de rima de los cuartetos no es propio del soneto clásico y devalúa su calidad.

    3.2.2. Rima de los tercetos. En la rima de los dos tercetos hay mucha más libertad que en la de los cuartetos, vale cualquier esquema con tal de guardar las normas siguientes:
    a) Todo verso de los seis que componen los tercetos debe rimar de forma consonante perfecta al menos con otro del grupo. No se admiten versos sin rima o blancos.b) Al menos un verso del primer terceto ha de rimar con otro del segundo. Es necesario, pues, enlazar entre sí los tercetos.
    c) En la secuencia de los seis versos no ha de figurar seguida tres veces o más la misma rima.
    d) Las rimas que se utilicen (dos o tres) han de contrastar bien unas con respecto a las otras. No se permite que dos rimas consonantes distintas rimen a su vez en asonante. , los tercetos deben de tener un rimar diferente al de los cuartetos (y sin repetir las vocales utilizadas), pero siempre manteniendo la consonancia.

    Por lo demás en los tercetos de los sonetos se suelen usar:

    a) Dos rimas: En ese caso el esquema más habitual, con mucha diferencia sobre los demás, es el de tercetos doblemente encadenados: CDC DCD. Pero también son posibles otros como: CDD CDD o CDC CDC, etc.
    b) Tres rimas: Y también en este caso lo más clásico es CDE CDE, pero caben muchos otros: CDE EDC, CDE CED, CDE DCE, etc.

    3.3. Redacción del soneto.

    El soneto es una composición relativamente breve - 14 versos, 154 sílabas métricas. En tan corto espacio es necesario desarrollar un tema lírico, irónico, satírico, etc. Debe en primer lugar exponerse, suscitarse el tema con unas breves pinceladas sugerentes, acertadas, bien dirigidas; esto suele hacerse normalmente en los cuartetos, reservándose los tercetos para deducir conclusiones y conducir el tema a la sentencia final (últimos versos), que debe ser muy efectista e impactante porque de ella depende la mayor parte del éxito de un soneto.

    Ni que decir tiene que con tanta tarea a comprimir en tan breve espacio el estilo de escritura ha de ser muy conciso, evitando palabras innecesarias que puedan darse por sobreentendidas: pronombres implícitos en las formas verbales utilizadas, adjetivos excesivos, formas rebuscadas o ampulosas, muletillas, expresiones tópicas. El buen sonetista debe ser conceptista, escueto, moderado en la expresión.

    Sería muy largo de desarrollar en ejemplos esto que digo. Solo pondré uno:

    como tú me dijiste cuando nos vimos -> como dijiste cuando nos vimos.

    Todas estas observaciones y consejos deben tomarse como orientaciones generales que en un momento dado el artista puede no tener en cuenta, para conseguir un determinado efecto estético: énfasis, colorismo culterano o cualquier otro.





    4.1. Con complementos o dificultades añadidas.

    Vamos a señalar aquí alguna formas de soneto que o bien añaden material complementario al mismo o bien introducen efectos estéticos o condiciones que añaden mayor dificultad a su ya de por sí dificultosa composición.

    4.1.1. Soneto con estrambote o caudato.

    El estrambote o estribote es una coda o añadido al final del soneto que da un giro, generalmente gracioso, al remate de aquel o expresa una moraleja. Se da sobre todo en poesía bufa o satírica. Es relativamente escaso en la práctica magistral, en la que no se conocen más que varios centenares de casos.

    En la versión más conocida el estrambote es un conjunto de tres versos, el primero de los cuales, heptasílabo (7 s.r.) hereda la rima del último verso del soneto y es seguido de dos versos endecasílabos formando pareado con nueva rima. Es el caso del estrambote de Al túmulo de Felipe II de Miguel de Cervantes.

    No obstante, existen otros tipos de estrambote: con los tres versos endecasílabos y rima igual a la descrita; formado por solo un pareado endecasílabo;
    o bien formado por varios estrambotes como el antes descrito, encadenados entre sí en la forma ABBA ABBA CDC DCD / dEE eFF fGG etc.

    4.1.2. Soneto acróstico.

    Son aquellos en los que las letras iniciales de cada verso forman una frase relativa al tema del soneto o el nombre de persona o personas a quienes se dedica.
    4.2.2. Soneto inglés.

    El soneto inglés, llamado también soneto isabelino por haberse originado durante el reinado de Isabel I de Inglaterra, tiene la siguiente estructura de rimas: ABAB CDCD EFEF GG, esto es, se compone de tres serventesios y un pareado.
    Henry Howard, conde de Surrey, inició la transformación de la estructura tradicional del soneto, heredada de Petrarca, preparando la aparición del llamado soneto inglés, cuyo representante principal fue William Shakespeare. En castellano se ha usado poco hasta que, ya en pleno siglo XX, Jorge Luis Borges, de gustos muy anglosajones como es sabido, compuso buen número de sonetos en este estilo.

    4.2.3. Soneto alejandrino.

    Soneto formado enteramente por versos alejandrinos. El verso alejandrino, de 14 sílabas rítmicas, es de los llamados versos compuestos ya que una cesura central intensa lo divide en dos versos heptasílabos (hemistiquios). La cesura central impide la sinalefa entre final del primer hemistiquio y principio del segundo, si en ellos hubiera vocales. Por otra parte tanto al segundo hemistiquio como al primero les son de aplicación obligada las reglas de finales agudos y esdrújulos que ya conocemos para finales de versos normales, cosa que el principiante suele desconocer.
    Los sonetos en versos alejandrinos fueron muy del gusto de parnasianos y modernistas a finales del siglo XIX y comienzos del XX, en que este tipo de soneto cobró bastante auge.

    4.4.2. Soneto asonante.

    Aquí la rima consonante perfecta que exige el soneto se sustituye por la asonante, que pide tan solo igualdad de las vocales, y no de las consonantes, desde la última acentuada. Esto trivializa la rima y puede ser un buen recurso para quienes tienen dificultades para lograr la rima consonante.
    4.4.3. Soneto sin rima o soneto blanco.

    Este caso es más drástico aún: Se trata de un soneto formado enteramente por versos blancos. Se prescinde por completo de cualquier tipo de rima, aunque se mantiene la métrica.
    4.5.1. El sonetillo.

    Se llama así a cualquier soneto hecho enteramente con versos de arte menor (3 a 8 sílabas), siendo el más practicado el de versos octosílabos.
    . Sonetos Antiguos.

    1. Empezamos por uno de los primeros sonetos escritos en castellano por el Marqués de Santillana en el siglo XV, correspondiente a su serie 42 sonetos fechos al itálico modo. Una de las características a resaltar es el régimen cruzado de las rimas de los cuartetos en la forma ABAB ABAB, y el completo ABAB ABAB CDC DCD:

    Quando yo veo la gentil criatura
    quel çielo, acorde con naturaleza,
    formaron, loo mi buena ventura,
    el punto e ora que tanta belleça

    me demostraron, e su hermosura
    ca solo de loar es la pureça;
    mas luego torno con egual tristura
    e plango e quexome de su crueça.

    Ca non fue tanta la del mal Thereo,
    nin fizo la de Achilla e de Photino,
    falsos ministros de ti, Tholomeo.

    Asy que lloro mi serviçio indino
    e la mi loca fiebre, pues que veo
    e me fallo cansado e peregrino.

    Marqués de Santillana (MEQ)

    2. Soneto del siglo XVI, con estructura completamente clásica: endecasílabos polimétricos de tipos A y B, y régimen de rimas ABBA ABBA CDE DCE:

    En tanto que de rosa y de azucena
    se muestra la color en vuestro gesto,
    y que vuestro mirar ardiente, honesto,
    con clara luz la tempestad serena;

    y en tanto que el cabello, que en la vena
    del oro se escogió, con vuelo presto
    por el hermoso cuello blanco, enhiesto,
    el viento mueve, esparze y desordena:

    coged de vuestra alegre primavera
    el dulce fruto antes que el tiempo ayrado
    cubra de nieve la hermosa cumbre.

    Marchitará la rosa el viento helado,
    todo lo mudará la edad ligera
    por no hazer mudanza en su costumbre.

    Garcilaso de la Vega (MEQ)

    3. Soneto del siglo XVII, de una gran intensidad lírica, forma métrica totalmente clásica combinando endecasílabos “a maoiri” con otros “a minori” , cuartetos abrazados y tercetos doblemente encadenados: ABBA ABBA CDC DCD.
    Cerrar podrá mis ojos la postrera
    sombra que me llevare el blanco día,
    y podrá desatar esta alma mía
    hora a su afán ansioso lisonjera;

    mas no de esotra parte en la ribera
    dejará la memoria, en donde ardía;
    nadar sabe mi llama el agua fría,
    y perder el respeto a ley severa.

    Alma a quien todo un dios prisión ha sido,
    venas que humor a tanto fuego han dado,
    médulas que han gloriosamente ardido;

    su cuerpo dejarán, no su cuidado;
    serán ceniza, mas tendrá sentido;
    polvo serán, mas polvo enamorado.

    Francisco de Quevedo y Villegas .
    Sonetos Modernos (finales del XIX, y XX )

    1. Modernismo. El soneto se hace formalmente audaz y temáticamente cotidiano. No obstante, el aquí transcrito aún guarda las formas clásicas intactas. En la métrica abundan los endecasílabos sáficos y el régimen de rimas es de cuartetos abrazados y tercetos encadenados: ABBA ABBA CDC DCD.
    El cohete

    Lanzóse audaz a la extensión sombría
    y era al hender el céfiro sonante,
    un surtidor de fuego palpitante
    que en las ondas del aire se envolvía.

    Viva su luz como la luz del día,
    resplandeció en los cielos fulgurante
    cuando la Luna en el azul radiante
    como rosa de nieve se entreabría.

    Perdióse luego su esplendor rojizo;
    siguió fugaz cual raudo meteoro
    y al fin surgió como candente rizo.

    Paró de pronto su silbar sonoro;
    y tronando potente, se deshizo
    en un raudal de lágrimas de oro.
    Salvador Rueda (1857-1933) (1000MP)

    2. Generación del 27. Convocada alrededor de la conmemoración del tercer centenario de la muerte de Góngora, en 1927, la generación del 27 adopta las formas clásicas renovándolas
    `profundamente en formas y temas. El siguiente soneto adopta la métrica del alejandrino, la modalidad cruzada en la rima de los cuartetos y tres rimas en los tercetos, de acuerdo con el siguiente esquema: ABAB ABAB CCD EED.
    A un capitán de navío

    Sobre tu nave – un plinto verde de algas marinas,
    de moluscos, de conchas, de esmeralda estelar -,
    capitán de los vientos y de las golondrinas,
    fuiste condecorado por un golpe de mar.

    Por ti los litorales de frentes serpentinas
    desenrollan al paso de tu arado un cantar:
    - Marinero, hombre libre, que las mares declinas
    dinos los radiogramas de tu Estrella Polar.

    Buen marinero, hijo de los llantos del norte,
    limón del mediodía, bandera de la corte
    espumosa del agua, cazador de sirenas;

    todos los litorales amarrados del mundo,
    pedimos que nos lleves en el surco profundo
    de tu nave, a la mar, rotas nuestras cadenas.

    Rafael Alberti (1000MP)

    3. Generación del 36. Miguel Hernández que se formó con las lecturas de poesía clásica que le brindaba la biblioteca de su amigo y mecenas Ramón Sijé, y prácticamente autodidacta, compuso sonetos tan antológicos como éste, de métrica polirítmica y esquema clásico de rimas: ABBA ABBA CDE CDE.
    Como el toro he nacido para el luto
    y el dolor, como el toro estoy marcado
    por un hierro infernal en el costado
    y por varón en la ingle con un fruto.

    Como el toro lo encuentra diminuto
    todo mi corazón desmesurado,
    y del rostro del beso enamorado,
    como el toro a tu amor se lo disputo.

    Como el toro me crezco en el castigo,
    la lengua en corazón tengo bañada
    y llevo al cuello un vendaval sonoro.

    Como el toro te sigo y te persigo,
    y dejas mi deseo en una espada
    como el toro burlado, como el toro.

    Miguel Hernández (1910-1942) (Obras completas)

    4. Posguerra española. Escojo un soneto de uno de los poetas más hondos de este periodo Blas de Otero (nacido en Bilbao en 1916). Se trata del poema Basta (de “neo místico” lo calificaría yo), incluido en su poemario Ancía, publicado en 1958. Formalmente es un recio exponente de soneto clásico, de léxico nada trivial, métrica endecasilábica con abundancia de formas sáficas, encabalgamientos y rima de esquema: ABBA ABBA CCD EED.
    Basta

    Imaginé mi horror por un momento
    que Dios, el solo vivo, no existiera,
    o que, existiendo, sólo consistiera
    en tierra, en agua, en fuego, en sombra, en viento.

    Y que la muerte, oh estremecimiento,
    fuese el hueco sin luz de una escalera,
    un colosal vacío que se hundiera
    en un silencio desolado, liento.

    Entonces ¿para qué vivir, oh hijos
    de madre, a qué vidrieras, crucifijos
    y todo lo demás? Basta la muerte.

    Basta. Termina, oh Dios, de malmatarnos.
    O si no, déjanos precipitarnos
    sobre Ti – ronco río que revierte.

    Blas de Otero Ancía 5ª edición 1978 Colección VISOR de Poesía.

    5. América insurgente. Para finalizar las muestras de sonetos puros, sin apellidos, traigo aquí un soneto comprometido con las revoluciones americanas que da la réplica en el tiempo al célebre Caupolicán de Rubén Darío. Como aquel está medido en versos alejandrinos y su esquema de rimas es clásico: ABBA ABBA CCD EED.
    Responso a Che Guevara con la voz de Darío
    RUBÉN DARÍO

    Un grito de esperanza unió a América entera
    cuando asomó su rifle por los cañaverales
    enseñando el camino del fuego a sus leales.
    Pero el fuego abatió su sangre guerrillera.

    Ya se sentían libres la plata perulera,
    el estaño bolívar, los ríos más caudales
    la caña hirsuta, el crudo café, los arenales
    alzados en guerrilla detrás de su bandera.

    Y el héroe anduvo, anduvo bajo soles de plomo
    por las ciénagas turbias, sobre el arisco lomo
    del Ande poderoso que manda el huracán.

    Recíbanle la noche, la selva resonante,
    el ventisquero helado, el cóndor vigilante,
    que velaron al cíclope tata Caupolicán.

    Gregorio San Juan (1928) (1000MP)

    5.3. Ejemplos de sonetos “con apellidos”.
    5.3.1. Con complementos o dificultades añadidas.
    5.3.1.1. Soneto con estrambote o caudato.


    El más conocido es el soneto de Miguel de Cervantes que sigue
    Al túmulo de Felipe II

    Voto a Dios que me espanta esta grandeza
    y que diera un doblón por describilla,
    porque ¿a quién no suspende y maravilla
    esta máquina insigne, esta riqueza?

    Por Jesucristo vivo, cada pieza
    vale más de un millón, y que es mancilla
    que esto no dure un siglo, ¡oh gran Sevilla!
    Roma triunfante en ánimo y nobleza.

    Apostaré que el ánima del muerto
    por gozar este sitio hoy ha dejado
    la gloria donde vive eternamente.

    Esto oyó un valentón y dijo: -Es cierto
    cuanto dice voacé, seor soldado.
    Y quien dijere lo contrario, miente.

    Y luego, incontinente,
    caló el chapeo, requirió la espada,
    miró al soslayo, fuese, y no hubo nada.

    Miguel de Cervantes Saavedra (1000MP)

    5.3.1.2. Soneto acróstico.
    Máquinas primas de su ingenio agudo
    A Arquímedes, artífice famoso,
    Raro renombre dieron de ingenioso:
    ¡Tanto el afán y tanto el arte pudo!

    Invención rara, que en el mármol rudo
    No sin arte grabó, maravilloso,
    De su mano, su nombre prodigioso,
    Entretejido en flores el escudo.

    ¡Oh! Así permita el Cielo que se entregue
    Lince tal mi atención en imitarte,
    I en la mar de la Ciencia así se anegue

    Vajel, que – al discurrir por alcanzarte –
    Alcance que el que a ver la hechura llegue,
    Sepa tu nombre del primor del Arte.

    Sor Juana Inés de la Cruz (1651 – 1691)
    (DME)

    Leídas las iniciales dice MARTIN DE OLIVAS, a quien iba dirigido el poema. La poetisa se permite sendas licencias ortográficas en las iniciales de los versos 11 y 12 ( i por y, vajel por bajel, respectivamente) para que el acróstico sea correcto.


    5.3.2.2. Soneto inglés.

    El soneto inglés tiene el régimen de rimas: ABAB CDCD EFEF GG, en mi pequeña biblioteca no he encontrado otro ejemplo que uno de Jorge Luis Borges, con régimen de rimas ABAB CDDC EFFE GG, es decir, en vez de tres serventesios y un pareado (que es el clásico inglés) lleva un serventesio seguido de dos cuartetos con rima abrazada y un pareado. Es inglés pero no sirve, por lo dicho, como ejemplo impecable del soneto inglés que describo en la teoría. Por esa razón, y echando por delante todas mis disculpas, incluyo como ejemplo uno mío:

    NUNCA FUISTE MÍA  (soneto inglés)
    Un volar de palomas danzarinas,
    han formado tu nombre en vuelo incierto,
    lo reflejan en aguas cristalinas
    y en las nubes, en pálido concierto,

    Te di mi alma solitaria y triste  ,
    y todas las tristezas de la tarde ,
    ya no estás , tú que casi mía fuiste,
    hoy  te recuerda  el corazón cobarde.

    Y surgen las preguntas sin respuesta:
    ¿quien robándote el alma te ha besado?,
    !habla¡ que tu silencio me molesta,
    ¿di, en tus horas de hastío me has pensado?.

    No se porqué renaces del olvido,
    si juraste volver y no has venido.

    KIN MEJIA OSPINA.OCT 11 DEL 2012


    5.3.2.3. Soneto alejandrino.
    Caupolicán

    Es algo formidable que vio la vieja raza;
    robusto tronco de árbol al hombro de un campeón
    salvaje y aguerrido, cuya fornida maza
    blandiera el brazo de Hércules, o el brazo de Sansón.

    Por casco sus cabellos, su pecho por coraza,
    pudiera tal guerrero, de Arauco en la región
    lancero de los bosques, Nemrod que todo caza,
    desjarretar un toro, o estrangular un león.

    Anduvo, anduvo, anduvo. Le vio la luz del día
    le vio la tarde pálida, le vio la noche fría,
    y siempre el tronco de árbol a cuestas del titán.

    “El Toqui, el Toqui”, clama la conmovida casta.
    Anduvo, anduvo, anduvo. La aurora dijo: “Basta”,
    e irguióse la alta frente del gran Caupolicán.

    Rubén Darío (1867-1916) (MEQ)

    El régimen de rimas que aquí se emplea: ABAB ABAB CCD EED no es lo característico del soneto alejandrino, y podría haber sido otro cualquiera de los válidos para el soneto clásico. Lo único que caracteriza al soneto alejandrino es el empleo del verso de 14 sílabas, del mismo nombre. Ahora bien  La pausa en los versos compuestos, que los divide en dos o más hemistiquios. Estos pueden ser, según Quilis (1978: 22), de igual número de sílabas (isostiquios; por ejemplo los del verso alejandrino, 7+7) o desigual (heterostiquios, por ejemplo 7+5). Esta pausa se suele llamar cesura Los hemistiquios se comportan como versos independientes; es decir, hay que mantener la equivalencia de los finales agudos, llanos y esdrújulos también en el primer hemistiquio. Entre los hemistiquios no se puede dar sinalefa. La cesura no necesariamente coincide con un descanso sintáctico, al igual que la pausa versal, así que depende de la convención métrica. Es una constante dictada por el metro:
    Riéndose, burlándose | con claridad del día,
    se hundió en la noche el niño | que quise ser dos veces.
    No quise más la luz. | ¿Para qué? No saldría
    más de aquellos silencios | y aquellas lobregueces.
    8-1 | 7
    7 | 7
    6+1 | 7
    7 | 7
    (Miguel Hernández)



    5.3.2.4 Soneto pareado.

    Como el ejemplo que tengo no me convence, compongo éste:
    JUEGOS DE AMOR
    Me ha parecido bien que así lo hicieras:
    cerrar los ojos como si estuvieras
    soñándome en la ausencia, concentrada
    en sentirme muy cerca de tu almohada.

    Soñar la lejanía sin fronteras
    donde vaga el amor que tu quisieras,
    distante en la remota madrugada,
    y despertar del sueño … y verse amada.

    Trances de sueños, besos y delicias
    renuevan la pasión entre caricias
    sin que se extinga el deleitoso fuego.

    Fantasía, deseo, luz y llama,
    voluptuoso volcán que se derrama,
    Amor es drama, variación y juego.
    KIN MEJIA OSPINA.
    --------
    Soneto invertido.
    Musa, al revés hagamos un soneto:
    es decir, comencemos la tarea
    por escribir el último terceto.

    Es preciso buscar alguna idea;
    pero debo advertirte acá, en secreto,
    que ni de fe ni de esperanza sea.

    La esperanza y la fe no están de moda;
    la misma caridad es anticuada;
    los sagrados derechos de la nada
    solo los niega ya la gente goda.

    Hoy ninguna maldad al hombre enloda,
    y los nietos del mono y la monada
    solo saben el “sé que no sé nada”,
    y fundan en dudar la ciencia toda.

    Ricardo Carrasquilla
    Aquí como notarás , el autor empieza por el final,o sea los tercetos, dejando los cuartetos para finalizar el poema.

    . Soneto asonante.
    Este cuerpo sellado por la inercia,
    vivo sin voz, ausente sin sentido,
    que al grito de los hombres no despierta
    y el sueño arrastra a su secreto sino,

    este cuerpo, mi cuerpo, sometido
    a la niebla más niebla de mi muerta
    soledad, sin presencia ni destino,
    perdido el aire sin saber la esencia;

    este cuerpo sin voz, metal sin fuego,
    mano sin despedida que no muevo,
    brazo, lirio de lava y de ceniza,

    aire sin soplo de ternura verde;
    este cuerpo sin voz ya no es la vida,
    pero tampoco el sueño, ni la muerte.

    Bernardo Ortiz de Montellano

    5.3.4.3. Soneto sin rima o soneto blanco.

    No habiendo encontrado ejemplo magistral aporto este mío:
    TE QUIERO

    Soneto blanco

    Si, te quiero en silencio y sin palabra,
    te quiero aunque quererte se complica,
    no quieras olvidarme ni lo intentes,
    jamás podré vivir si das tu olvido,

    Tu serás esa estrella inolvidable,
    el amor que por años he soñado
    tu eres principio  y fin en esta historia,
    y deseo por siempre ,tu presencia.

    Llevo tu nombre impreso en mi garganta,
    tu recuerdo me alienta, me estimula,
    de tanto amarte el corazón se agota.

    Te amo si, sin razón y sin medida,
    tu serás mi victoria o mi fracao,
    te quiero como nadie te ha querido
    KIN MEJIA OSPINA


    5.3.5. Variantes del soneto en arte menor
    1. El sonetillo.
    El piano

    Bajo la tarde serena
    con ritmo dulce y liviano,
    solloza un piano lejano
    la suavidad de su pena.

    Todo mi pecho se llena
    de la tristeza del piano
    y pienso en la fina mano
    bajo la que el piano suena …

    Cada suspiro del viento
    acerca hacia mí el acento
    de la música preclara.

    Y llora el alma sonora,
    como si el piano que llora
    dentro del alma llorara.

    Nicolás Guillén (1902-)

    . Bibliografía.

    Para desarrollar  esta  reseña  he consultado  las siguientes  biografías :

    1. Manual de versificación española (MVE) 1ª edición, 5ª reimpresión 1997 – Rudolph Baehr Editorial Gredos – Páginas 385-402.
    2. Diccionario de métrica española (DME) 2ª edición 1ª reimpresión (revisada) 2004 – José Domínguez Caparrós Alianza Editorial – Páginas 407-422.
    3. Métrica española (ME) 2ª edición 1ª reimpresión 2006 – José Domínguez Caparrós Editorial Síntesis – Páginas 225 – 228.
    4. Métrica española (MEQ) 1ª edición, corregida y aumentada 1984 18ª reimpresión 2007 – Antonio Quilis Editorial Ariel – Páginas 136 – 147.
    5. Las mil mejores poesías de la lengua castellana (1000MP) Trigésima edición - José Bergua Clásicos Bergúa.
    6. Obra poética completa - Miguel Hernández 5ª edición 1979 Editorial Zero
    7. Ancía - Blas de Otero 5ª edición 1978 Colección VISOR de poesía.
    Espero sea de mucha ayuda, kin

    A caminandobajolalluvia le gusta esta publicaciòn

    deliapc
    deliapc
    Admin de café poético
    Admin de café poético


    Femenino Mensajes : 4696
    Fecha de inscripción : 12/01/2010
    Localización : Mendoza, Argentina

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por deliapc Miér Jul 07, 2021 3:49 pm

    Muy didáctico y completo, Kin. ¡Muchas gracias!
    Es valiosísimo tu aporte.

    A caminandobajolalluvia le gusta esta publicaciòn

    María Beatriz
    María Beatriz


    Femenino Mensajes : 24
    Fecha de inscripción : 15/10/2021
    Localización : Donde me busquen
    Humor : Tranquilo salvo entre discusiones de política

    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Agradecer el aporte

    Mensaje por María Beatriz Dom Oct 24, 2021 12:32 pm

    kin escribió:ALGO SOBRE LA POESÍA JAPONESA.
    Tenemos la costumbre de pensar que el haiku es el género poético Japones por excelencia,pero esto no corresponde a la realidad,pues hace ya más de 1500 años que se registraron los primeros TANKAS, que en un principio solo era un modo de transmitir secretos entre amantes,lo que más tarde se llamaría WACA,que traduce poesía en Japonés,muy relacionado con el haiku, solo que el Tanka o waca se le añaden más versos,de cinco y siete sílabas,hasta formar un poema de 31 sílabas,solo cultivado por la nobleza japonésa.
    En el siglo XVII apareció el haiku como una reacción contra el waca y se hizo muy popular entre la clase "baja"este poema se componía de 17 sílabas,5--7--5-- quitandole al waca  los dos últimos versos (7 y 7),y se caracterizaba por su corte cómico,y fue algo que se volvió muy popular.Fue mucho después con la aparición de poetas como Matsuo Basho y Yosa Buson que el haiku, se elevó a la categoría de arte.
    EL HAIKU, en nuestro medio la forma poética más conocida del japón son los Haikus,pero que es un haiku? veamos: un haiku es un poema muy breve,pues tan solo consta de 17 sílabas,compuesto por tres versos de 5--7--5 --sílabas, su característica más importante es su gran simplicidad,hasta el punto que carece de rimas,signos de puntuación, titulo,metáforas,comparaciones,o cualquier adorno literario, es un poema que dice mucho en muy poco espacio,reducir lo complejo a lo simple, nace de lo que el poeta observa en la naturaleza, lo que esta manifieste en los humanos. ejemplo de haiku
    Un solo instante,
    se refleja en las flores
    la luz de luna.
    EL SENRYÚ.La frontera entre un haiku y un senryu son de verdad muy difusas,hasta el punto que muchos escribimos un senryu creyendo que es un haiku, pero que es un senryú? veamos: el senryú,tambien de origen Japonés, es identico al haiku en su estructura,versos de 5--7--5--sílabas, ( se pronuncia senriú) la diferencia, quizás, más marcada es que el senryú
    admite toda clase de figuras como metáforas,personificaciones,etc,el haiku no, el haiku,posee KIGO,el senryú no, el kigo lo podríamos definir como una ventana abierta a la relación del hombre con su entorno, es como el alma de la naturaleza misma,y el haiku se entiende como la manera de captar el mundo de la naturaleza en un instante,el senryú por el contrario trata sobre el ser humano y su vida cotidiana, no esta orientado a la naturaleza,como si lo está el haiku, si no que maneja conceptos de tipo más humanista,incorporando ironía,humor,y hasta conceptos políticos.Esta forma de poesía se ha utilizado en épocas pasadas para satirizar,o hacer criticas inteligentes sobre determinadas situaciones político social ,y estoy seguro que la mayoría de "haikus que solemos leer por ahí,son en realidad senryú. Un ejemplo de senryú sería el siguiente:
    Las aves  danzan
    en el azul espacio
    el sol los mira.
    Las aves no danzan,sino que vuelan,esto sin duda es una metáfora,no admitida en un haiku,pero perfectamente si en un senryú, el sol los mira,es una personificación,no permitida en haiku,pero si en senryú,tampoco se menciona la naturaleza,ni estaciones del año, cosas estas innecesarías en un senryú.
    TANKA

    Hermoso el rosal

    regado por la brisa,

    brisa nocturna

    ha llegado la noche

    con su manto de sombra.
    TANKA
    ----------
    Los primeros tanka se registraron hace mas de mil cuatrocientos años, en Japón, siendo bastantes populares, constituyéndose en motivo de  certámenes poéticos Reyes y emperadores empezaron a reunir antologias en los años 700 de nuestra era, ya nos podemos imaginar la cantidad tan grande reunida,así que cada año,el emperador se une a los millones que escriben tanka,y allí se escogen los mejores en un evento que es todo un acontecimiento.
    Un tanka es un haikú al cual se le añaden dos versos más de siete onji ( sílaba ). En la tercera línea debe existir una imagen que relaciona las dos primeras líneas con las dos últimas. Es el eje del poema.

    La imagen que relaciona la primera parte con la segunda es la brisa, sin esta imagen,no existe tanka.

    El tanka mas común se divide en dos unidades rítmicas : La primera = 5-7-5 sílabas métricas.

    Hermoso el rosal

    regado por la brisa

    brisa nocturna.

    La segunda = 7-7 sílabas métricas

    ha llegado la noche

    con su manto de sombra.




    Hasta aquí este breve paseo por algunas de las apasionantes formas poéticas del Japón,espero os haya gustado, Kin.


    Interesantísimo tu aporte. Conocía algo sobre los HAIKU pero tu aporte ha sido muy positivo. Gracias, Kin.

    A caminandobajolalluvia le gusta esta publicaciòn


    Contenido patrocinado


    ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9 Empty Re: ANÁLISIS POÉTICO (algo para recordar) parte 9

    Mensaje por Contenido patrocinado


      Fecha y hora actual: Sáb Dic 07, 2024 9:56 am